To Dream the Winter Elf
(a Sestina)
As Lady Autumn sheds the withered leaf
And with her golden glow begins to go
We welcome winter as a different friend.
Take comfort that the rugged Winter Elf
Will guard and guide you in the frosty realm
And teach you during cold and frozen nights.
The Snowy Owl that flies the starry nights
Sings melodies and notes from unknown leaf
Dramatic music of this sacred realm.
I wish to stay and see where she does go
Learn to survive with flare from hearty elf
Apply myself so I can be his friend.
I long to make the winter my good friend
To feel the shiver of the thrilling nights
Hear the tales told by the wise old elf.
These warm and cozy nights I'd find so lief
My cabin would host feasts where friends would go
The holidays so sparkle in this realm.
Can I feel life more deeply in this realm
And have the most devoted, loving friend
Through glistening forests on our skis we'll go.
How wonderful that she would share my nights
My soul, my friend, companion, and min leefe
With blessings from the Goddess and the elf.
Oh Splendid majesty, my Winter Elf
Is there a place for me in your white realm
Where meadows shine like gilded silver leaf.
The mysteries of nature I'd befriend
And filled with dreams would be my solemn nights
If I, but once, could have a proper go.
This is the pleasant dream to where I go
I think myself a sturdy Winter Elf
Creating verse on peaceful, snowy nights.
I'd love a sojourn from my city realm
To hare and owl and fox become a friend
And willingly turn over a new leaf.
For now, I take my leave, it's time to go
To meet a friend, most friendly to the elves
Into my city realm, and poet's nights.
***
Theo J. van Joolen©2011
***
***A sestina, also known assestine, sextine or sextain, is a structured 39 line poem consisting of six six-line stanzas followed by an envoi of three lines. The words that end each line of the first stanzas are used as line endings in each of the following stanzas, rotated in a set pattern. It is a 12th century Provençal form still popular today. [Wikipedia]
"lief" (archaic) [from OE leof, lof; also modern Dutch]
Adjective/Noun: dear, beloved (one)
Adverb: willing, glad
And with her golden glow begins to go
We welcome winter as a different friend.
Take comfort that the rugged Winter Elf
Will guard and guide you in the frosty realm
And teach you during cold and frozen nights.
The Snowy Owl that flies the starry nights
Sings melodies and notes from unknown leaf
Dramatic music of this sacred realm.
I wish to stay and see where she does go
Learn to survive with flare from hearty elf
Apply myself so I can be his friend.
I long to make the winter my good friend
To feel the shiver of the thrilling nights
Hear the tales told by the wise old elf.
These warm and cozy nights I'd find so lief
My cabin would host feasts where friends would go
The holidays so sparkle in this realm.
Can I feel life more deeply in this realm
And have the most devoted, loving friend
Through glistening forests on our skis we'll go.
How wonderful that she would share my nights
My soul, my friend, companion, and min leefe
With blessings from the Goddess and the elf.
Oh Splendid majesty, my Winter Elf
Is there a place for me in your white realm
Where meadows shine like gilded silver leaf.
The mysteries of nature I'd befriend
And filled with dreams would be my solemn nights
If I, but once, could have a proper go.
This is the pleasant dream to where I go
I think myself a sturdy Winter Elf
Creating verse on peaceful, snowy nights.
I'd love a sojourn from my city realm
To hare and owl and fox become a friend
And willingly turn over a new leaf.
For now, I take my leave, it's time to go
To meet a friend, most friendly to the elves
Into my city realm, and poet's nights.
***
Theo J. van Joolen©2011
***
***A sestina, also known assestine, sextine or sextain, is a structured 39 line poem consisting of six six-line stanzas followed by an envoi of three lines. The words that end each line of the first stanzas are used as line endings in each of the following stanzas, rotated in a set pattern. It is a 12th century Provençal form still popular today. [Wikipedia]
"lief" (archaic) [from OE leof, lof; also modern Dutch]
Adjective/Noun: dear, beloved (one)
Adverb: willing, glad